Wonder Boys (II) (Jóvenes prodigiosos)


La adaptación de la novela “Chicos prodigiosos” (“Wonder Boys”) al cine se titula “Jóvenes prodigiosos” en España y esta dirigida por Curtis Hanson (L.A. Confidential). La protagonizan actores que nunca me han llamado la atención, pero que hacen un buen trabajo con sus personajes. Michael Douglas que sería la elección más arriesgada sabe dar el tono de amable cinismo que le es propio a Grady. Robert Downey Jr. es perfecto como Crabtree (creo que me estoy haciendo fan) y tiene química con Douglas y Tobey Maguire. Este último en el papel de James lleva a cabo también una buena interpretación, pese a que su personaje esta la mayor parte del tiempo dormido o somnoliento por efecto de diversas sustancias.
La película comienza a suscitar el interés desde la llegada de Crabtree con un travesti que ha conocido en el avión y que les saca casi una cabeza a Grady y Crabtree. Si no es travesti Crabtree se asegurará de que lo sea al final según Grady.
El guión acierta incluyendo algunos de los mejores diálogos de la novela como cuando el cinéfilo James enumera de memoria los suicidios de actores y actrices de Hollywood incluyendo método y fechas. Otros citas memorables:

James:Yuck! That is a big trunk. It holds a tuba, a suitcase... a dead dog and a garment bag almost perfectly.
Grady:Yep. That's just what they used to say in the ads. (...)
James:Whose tuba is that anyway?
Grady:Miss Sloviak's.
James:Can I ask you something about her?
Grady:Yes, she is.
James:So is your friend Crabtree... Is he?... Is he gay?
Grady:Most of the time he is, James. Some of the time he isn't.

[Grady Narrating]: Whenever I wondered what Sara saw in me... and I wondered more than once... I always came back to the fact that she loved to read. She read everything, every spare moment. She was a junkie for the printed word. And lucky for me... I manufactured her drug of choice.

Grady: Well, he did say a few things that made me believe it was his car.
Crabtree: Like what?
Grady: “That's my car, motherfucker”

Es una película que captura el espíritu de la novela y los cambios en general son para bien. Grady Tripp que tiene 40 años en la novela se transforma en el cincuentón Michael Douglas, que no podría haber sido compañero en la universidad de Robert Downey Jr. En la película Grady sólo ha escrito una novela que le catapulto al éxito, mientras que en la novela esta intentando escribir la cuarta. Lo que es más difícil de explicar es el cambio del color de pelo del perro. Cuando ponen el perro en la cama de James para que simule la figura de este dormido, en la novela asoma un mechón de pelo negro, no se entiende porque eligen entonces un perro blanco que no resulta tan conveniente. Al final en la novela Grady recupera la chaqueta robada que perteneció a Marilyn Monroe a su legítimo propietario y Sara la lleva en su boda con Grady. En la película deja que se la quede una camarera, cosa que no es tampoco un gesto fuera de lo común para alguien como Grady. En la novela no se menciona el futuro de James y Crabtree. En la película se dice que James deja la universidad y se va a Nueva York para publicar su libro.